Оглавление
A P R
Случайные термины из словаря
ЧаатАркан, лассо у чукотских оленеводов.
ХарасавэйРека и мыс на полуострове Ямал. Этим именем названо крупное газоконденсатное месторождение.В переводе с ненецкого означает "извилистая река".
АргахтахПоселок в Республеке Саха, Среднеколымского района. Аргахтах - Медвежья берлога (со слов местных жителей)
ПельвожГород на высоком месте (хант.)
Кысыл-СырПоселок в Вилюйском улусе Республика Саха, Кысыл-Красный, Сыр-Песок, Красный Песок (Якутский)
ТиксиПосёлок в Республике Саха. На якутском языке Тикси означает «место швартовки».
ХуптаРека в Рязанской области, большая часть которой протекает по Ряжскому району. Правый приток Рановы, вытекает из озерца у деревни Волынщино и впадает в Ранову. Длина реки 101 км.
МейныпильгыноСело Чукотского автономного округа, Анадырский район. Название села переводится с чукотского как "устье".
УренгойПосёлок городского типа, он дал название крупнейшему газоконденсатному месторождению г. Н.Уренгой. .Толкований ненецкого слова "нгури хой" несколько:1 обгорелый холм 2 лысый холм3 холм, на котором растут лиственницы, пригодные для шестов чума4 холм, поросший желтой травой.
Сё-ЯхаРека и село наполуострове Ямал.Ненецкое слово "сё’ яха" означает «горловинную» речку ("сё" – горло, яха – река).
A-RB подшипникиA-RB - подшипники представляют собой результат высокоточной сборки, в которых антикоррозийные свойства поверхности достигаются специальной технологией риформинга самого материала. Антикоррозийная стойкость подшипников повышается в десятки и более раз. Это «супернержавеющие» подшипники, для катушек самого высокого класса. Оригинальная высокая устойчивость к коррозии, экранированные подшипники А-RB -с улучшенной защитой от попадания песка, соли и пыли.
Алеко-КюельПоселок в Республеке Саха, Среднеколымского района. Алеко - Имя, Кюель - Озеро
ТолькаРека, левый приток реки Таз, а также село в Красноселькупском районе. С селькупского языка переводится как "озерная река".
ХонууПосёлок в Республике Саха, Момского района. Хонуу - поле (якут.)
ЯрангаПередвижное чукотское жилье. Каркас сделан из связанных деревянных шестов. Сверху каркас накрыт оленьими шкурами со срезанным мехом или брезентом.
ТовопоголВесенний остров (хант.).
Тарко-СалеРайонный центр Пуровского района. В переводе с ненецкого означает, поселение на мысу между рек, "мыс на развилке".
ROLLER BEARINGРоликовый подшипник. ROLLER BEARING – один роликовый подшипник эквивалент по результату четырем стандартным шариковым подшипникам. С ROLLER BEARING возросла эффективность и долговечность ротора в рыболовной катушке.
ХаласьпугорОстров, где кладбище (хант.).
Яр-СалеЦентр Ямальского района. От ненецкого "яр" – песок и "сале" - мыс, т.е. песчаный мыс.
РыркайпийПоселок на берегу Чукотского моря. В переводе с чукотского- лежбище моржей. Рырка - морж.
ШурышкарыСело. Предполагается, что это коми-зырянское понятие означает "роговой городок".
ВыТундра (ненец.)
ЯмалПолуостров на севере Тюменской области. Название происходит от ненецких слов "я" - земля и "мал" - конец, край, т.е. конец или край земли.
НадымГород. В переводе с ненецкого существует несколько значений этого названия. 1 нядэй я" – это край, богатый ягелем; 2 нгэде я" – сухое, возвышенное место, на котором растёт луговая трава.
Джебарики-ХаяПоселок в Томпонском улусе Республика Саха, Джебарики-Черная, Хая-Гора. Черная Гора (Якутский)
СиктяхПоселок в Республике Саха Булунского улуса, расположен среди рек и множества озер, в переводе с якутского Сырой.
БелыйОстров в Карском море. Назван так потому, что большую часть года покрыт снегом и льдом. «Ледяной остров» (ненец.).
ХарпПосёлок. В переводе с ненецкого означает "северное сияние".
ВарчатоОзеро в Шурышкарском районе. В ненецком языке "варцяда" - чистый, "то" – озеро, т.е. "чистое озеро".